15 января 2025, среда, 3:27
Поддержите
сайт
Сим сим,
Хартия 97!
Рубрики
Комментарии 8
+38 +
Олександр, 10:14, 14.01

Дрон в оригіналі називається Пекло. А такі назви не перекладаються.

Ответить
+8 +
Граматика, 13:16, 14.01

правильно, власні (особисті) назви не перекладаються в дужках має стояти переклад: "Пекло"(ад).

Ответить
+10 +
а вот ни нада, 11:14, 14.01

/// ...Дрон построен по аэродинамической схеме «качка»...

Ну, ваааще-то, если уж на русском, то "утка", т.к. это не имя собственное и его необходимо переводить, а не подменять термины.

И - UJ-26 «Бобер» - не "дрон-камикадзе", а украинский барражирующий боеприпас большой дальности

Ответить
+17 +
Нада , нада ., 12:33, 14.01

Кали кажам ПЕКЛА то подразумиваем ПРИИСПОДНЯ , альбо АД . Так што руснявым усе адно якая назва , и яким чынам дрон пабудаваны ,пылаць смажыца орки павины и будуць як у аду .
Слава Украине , жыве Беларусь .

Ответить
+16 +
Олег , 12:09, 14.01

У рашистів, двіжуха знову пішла!!
Це у них, істерично виходить...

Ответить
+23 +
dvin, 12:22, 14.01

скучала моль . для скрепной показухи ей не хватало только вот такой движухи!!!

Ответить
+8 +
Alexander, 12:51, 14.01

Не могу понять это движуха или ещё нет?

Ответить
+2 +
ау, 17:41, 14.01

ГДЕ РАКЕТЫ ЗИН?

Ответить
 
Написать комментарий
E-mail не будет опубликован